Friday, August 31, 2007

Rebel Rebel*
Seu Jorge from Life Aquatic Soundtrack

You don't know whether you're coming or going
I don't really care if it's your money
Hey, babe, your hair's alright
Foreign craze is to say merry christmas
You made a mistake but it's ok
Now you claim to be a zen person
Hey babe, You win
Come here tomorrow and take your stuff
Your make up will be gone
Your fear will show through
Drawn game
Now I am leaving
You gave it up so now I take a shot to win
Drawn game
You got a win
Come here tomorrow and take your stuff

*Much thanks to Ivanei Ivanov for excellent suggestions on this translation...


Anonymous Sal said...

This is great! I've been wondering what the guy is saying in all those songs that sound so good. But it's weird that you translated the Bowie songs...?? But hey keep it up! ...and when will you translate Chatterton?? Because you just have to!

9:58 AM  
Anonymous Anonymous said...

thank you so much! a friend of mine introduced me to ana y jorge recently, and i've been going seu jorge crazy. thank you!

3:31 AM  
Blogger Michelle said...

Hey there, can you translate 2 songs of his that I love????

Fiore de la città

Nel mio cuore lo sguardo del mio amore fa
Una grazzia che é nata dal tuo modo di amare
Un sorriso nel'ochi, un álito di fiore
E le labbre bagnate di cello, con sapore di vino
Nel deserto umano, núvola di sogno su di me

Nel tuo corpo io voglio viaggiare e perder me
Dopo vado a explorare i luoghi che incontreró
Il tuo profumo guidando il mio toco
Come un dotto
Le mie mani con te mescolate sono ballerine
In questo tuo mondo pieno
Che adesso posso avere.

Bem Querer (My Dear)
Tanta dor tanta tristeza
Vim de longe
Para buscar meu bem quer
Fogo que arrebenta o peito
Leva o jeito, já vi tudo acontecer

Em beijar voce
Abraçar voce

Reflorecer em seu corpo, brincar
Vida razão de amar
Reflorecer em seu corpo, briocar
Vida razão de amar

Ah, ah, ah, ah, ah...

9:31 PM  
Anonymous NYC said...

Can you PLEASE translate Seu Olhar from Seu Jorge's new CD America Brasil? Obrigada!

7:43 PM  
Anonymous Anonymous said...

I would love a translation of Cirander
by Seu Jorge and Velha Guarda Da Manqueira on Moro No Brasil


8:16 AM  
Anonymous Eric said...

Thank you for taking the time to translate and post, I appreciate it very much!

10:59 AM  

Post a Comment

<< Home